sorry, the subscriber you dialed is power off.
对不起,你拨打的用户已停机手机 英文版。
当某人停机的时候,这样的英语大家听到过吧手机 英文版。我也是突然想起来,这段话明明错误百出的嘛
1.subscriber是指订阅用户,手机用户用不是订阅了杂志的用户手机 英文版。
2.dial这里用成了过去分词,也就是说dial是被动的,原来顺序可以还原成 dial the subscriber,拜托,中文可以说成是拨打用户,英文的dial是指拨打那个电话的键哟手机 英文版。
3.is power off, power off是动词,那么和is 放在一起,就变成两个动词,完全不符英语语法的规矩手机 英文版。要么就用 is out of service,要么就用has powered off.
文章来源:
太平洋在线
版权声明:凡本站注明内容来源:“太平洋在线”的所有作品,版权均属于“太平洋在线”,转载请必须注明中“太平洋在线”。违反者本网将追究相关法律责任。